<ol id="h1v3h"></ol>

    
    

        <noframes id="h1v3h"><mark id="h1v3h"></mark> <em id="h1v3h"><th id="h1v3h"><form id="h1v3h"></form></th></em>
        <p id="h1v3h"><listing id="h1v3h"><form id="h1v3h"></form></listing></p>
        <sub id="h1v3h"><address id="h1v3h"></address></sub>

          您当前位置:首页 > 资讯中心 >  新闻中心
          >>返回

          新加坡为何紧跟中国步伐,毅然放弃繁体字这个选择很明智!

               新加坡是亚洲最著名,也是最成功的移民国家,根据2015年的数据显示,新加坡的4大族权分别是华人、马来人、印度裔和亚欧裔,其中华人是主体人群,占据了新加坡总人口的74.2?

                身为一个多元文化的移民国家,新加坡以四种语言为自己的官方语言,其中马来语是新加坡的国语,因为新加坡在历史上和马来西亚有着千丝万缕的联系,新加坡有非常多的原住民。另外,为了适应全球化的浪潮,发展自己的经济,新加坡同时将英语定为自己的通信语和教学语。所以,在新加坡发布官方公告,书信的时候,内容一般都是以英语书写的,当然在另外一些情况下,他们也使用汉语,比如在路标上,菜单上,而且他们没有和香港等地一样,使用繁体汉字,而是选择以大陆的简体汉字标准为标准,书写简体汉字。

                事实上,在1969年到1979年这十年间,新加坡曾经自己试着研发过一套汉字简化标准,但是他们的简化不完全,后来我们出台了系统的汉字简化方案之后,他们就彻底地采纳了过去。为什么新加坡要跟随大陆的标准,而不继续使用繁体字呢?从某种程度上来说,汉字简化是大势所趋,因为它更加利于学习、传播和书写,这是不可否认的,有的人说有的汉字简化之后失去了它原来的味道和深意,比如“愛”和“爱”,但这其实是另外一个问题了——如何在简化汉字的时候,既尽量保留其深意,又能完成简化。也就是说,这些问题其实是简化的方法出了问题,而不是应不应该简化的问题。

                繁体字太复杂,事实上,在中国进行繁体简化工作的时候,日本,韩国。马来西亚等地也都开始了自己不全面的简化工作,这足以证明繁体字简化是大势所趋。

                在我们完成汉字简化工作之后,新加坡等地纷纷采取了我们的标准,他们这么做有两个原因,第一我们的简化方案一定比他们的好,毕竟这是汉字。文字需要一个统一的标准,不然你写一个样子,我写一个样子,交流很不便,这种文字的交流功能会大大降低。第二,这些国家需要跟着中国的标准走,这样他们才能因为中国的崛起而受益,正如他们学英语是为了适应全球化一样,他们学汉语也便于他们日后的发展。关于这一点,新加坡的“国父”李光耀说的很清楚,新加坡要向中国靠拢,正如他们向西方世界靠拢一样。